<blockquote id="quote"><font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica" id="quote">quote:<hr height="1" noshade id="quote"><i>Originally posted by fritte</i>
<br /><blockquote id="quote"><font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica" id="quote">quote:<hr height="1" noshade id="quote"><i>Originally posted by Terraplane Blues</i>
<br /><blockquote id="quote"><font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica" id="quote">quote:<hr height="1" noshade id="quote"><i>Originally posted by fritte</i>
<br />a work of fart.../L
<hr height="1" noshade id="quote"></blockquote id="quote"></font id="quote">Tack, Leif! [^] Ja, HÄR är det verkligen berättigat att använda det uttrycket, även om jag förstår dina ironiska intentioner...
PS. Se upp så att fransarna inte fastnar i något på väg hem! DS.
Ride rusty (and free)!
Scooterhälsningar
/ Fredrik a. k. a. Terraplane Blues
<hr height="1" noshade id="quote"></blockquote id="quote"></font id="quote">
Hej, avsåg du den engelska eller svenska betydelsen av "fart"?
Minns inte vilken jag avsåg.........
Scooter"RIDE FREE"hälsningar
Leif

:D8):twisted:
<hr height="1" noshade id="quote"></blockquote id="quote"></font id="quote">Ti-hi...fniss!

Tänk vad lätt man kan missa en bokstav! (Stod där verkligen inte "art" innan?). Ja, jag får väl erkänna: 1 - 0 till dig där! Grattis, Leif!
PS. Hellre 10 kg rost än 1 kg fransar! DS.
Ride free in fart!
Scooterhälsningar
/ Fredrik a. k. a. Terraplane Blues